Tłumaczenia

Tłumaczenia pisemne

Wykonywane pisemne tłumaczenia przysięgłe są zawsze opatrzone informacją o sporządzeniu na podstawie oryginału lub na podstawie kopii oryginalnego dokumentu. Jeżeli tłumaczenie ma być sporządzone z klauzulą wykonania na podstawie oryginału – oryginał dokumentu należy przedłożyć przy składaniu lub przy odbiorze wykonanego tłumaczenia.

Wszystkie tłumaczenia pisemne przysięgłe są wykonywane w formie papierowej drukowanej opatrzone pieczęcią tłumacza przysięgłego i zarejestrowane.

Wykonuję tłumaczenia techniczne, prawnicze, ekonomiczne, w takich dziedzinach jak: transport, logistyka, marketing, rachunkowość i finanse oraz inne pokrewne.

Tłumaczenia ustne

Podczas czynności sądowych, w USC, w biurach notarialnych, w urzędach i instytucjach, na konferencjach, podczas negocjacji, rozmów handlowych, szkoleń, egzaminów czyli tam, gdzie obecność tłumacza przysięgłego jest potrzebna i konieczna.